×

(O Prophet!) Let not the utterances of the opponents distress you. Indeed 10:65 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Yunus ⮕ (10:65) ayat 65 in English_Maududi

10:65 Surah Yunus ayat 65 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Yunus ayat 65 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يُونس: 65]

(O Prophet!) Let not the utterances of the opponents distress you. Indeed all honour is Allah's. He is All-Hearing, All-Knowing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحزنك قولهم إن العزة لله جميعا هو السميع العليم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولا يحزنك قولهم إن العزة لله جميعا هو السميع العليم﴾ [يُونس: 65]

Abdel Haleem
Do not let their words grieve you [Prophet]. Power belongs entirely to God; He hears all and knows all
Abdul Hye
And let not their speech grieves you (O Muhammad), surely, all power and honor belongs to Allah. He is All-Hearer, All-Knower
Abdullah Yusuf Ali
Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things)
Abdul Majid Daryabadi
And let not their saying grieve thee. Verily honour is Allah's wholly. He is the Hearer, the Knower
Ahmed Ali
You should not be grieved by what they say. All glory is wholly for God: He is the one who hears and knows everything
Aisha Bewley
Do not be grieved by what they say. All might belongs to Allah. He is the All-Hearing, the All-Knowing
A. J. Arberry
And do not let their saying grieve thee; the glory belongs altogether to God; He is the All-hearing, the All-knowing
Ali Quli Qarai
Do not grieve at their remarks; indeed all might belongs to Allah; He is the All-hearing, the All-knowing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek