×

And let not their speech grieve you (O Muhammad SAW), for all 10:65 English translation

Quran infoEnglishSurah Yunus ⮕ (10:65) ayat 65 in English

10:65 Surah Yunus ayat 65 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yunus ayat 65 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يُونس: 65]

And let not their speech grieve you (O Muhammad SAW), for all power and honour belong to Allah. He is the All-Hearer, the All-Knower

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحزنك قولهم إن العزة لله جميعا هو السميع العليم, باللغة الإنجليزية

﴿ولا يحزنك قولهم إن العزة لله جميعا هو السميع العليم﴾ [يُونس: 65]

Al Bilal Muhammad Et Al
Do not let their speech grieve you. All power and honor belong to God. It is He Who hears and knows all things
Ali Bakhtiari Nejad
And their talk should not make you sad. Indeed all the honor (and power) belongs to God. He hears all and knows all
Ali Quli Qarai
Do not grieve at their remarks; indeed all might belongs to Allah; He is the All-hearing, the All-knowing
Ali Unal
Do not let their sayings grieve you (O Messenger). Might and glory belong to God entirely. He is the All-Hearing, the All-Knowing
Hamid S Aziz
Let not their speech grieve you; verily, power belongs wholly to Allah. He is the Hearer and Knower
John Medows Rodwell
And let not their discourse grieve thee: for all might is God's: the Hearer, the Knower, He
Literal
And (let) not their saying/word/opinion and belief to sadden you , that the glory/might (is) to God all/wholly , He is the hearing/listening, the knowledgeable
Mir Anees Original
And do not let their speech grieve you, certainly the might is totally Allah’s, He is the Hearing, the Knowing
Mir Aneesuddin
And do not let their speech grieve you, certainly the might is totally God’s, He is the Hearing, the Knowing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek