Quran with English_Maududi translation - Surah Yunus ayat 89 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 89]
﴿قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون﴾ [يُونس: 89]
Abdel Haleem God said, ‘Your prayers are answered, so stay on the right course, and do not follow the path of those who do not know.’ |
Abdul Hye Allah said: “Surely, the prayer of you both is accepted. So you both keep to the Right Way, and don’t follow the way of those who don’t know the truth.” |
Abdullah Yusuf Ali Allah said: "Accepted is your prayer (O Moses and Aaron)! So stand ye straight, and follow not the path of those who know not |
Abdul Majid Daryabadi Allah said: surely the petition of you twain is accepted, so keep straight on, and follow not the path of those who know not |
Ahmed Ali Said (the Lord): "Your prayer is answered. Therefore persist and do not follow the path of those who are ignorant |
Aisha Bewley He said, ´Your request is answered, so go straight and do not follow the way of those who have no knowledge.´ |
A. J. Arberry He said, 'Your prayer is answered; so go you straight, and follow not the way of those that know not |
Ali Quli Qarai Said He, ‘Your supplication has already been granted. So be steadfast, and do not follow the way of those who do not know.’ |