×

Allah responded: 'The prayer of the two of you is accepted. So 10:89 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Yunus ⮕ (10:89) ayat 89 in English_Maududi

10:89 Surah Yunus ayat 89 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Yunus ayat 89 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 89]

Allah responded: 'The prayer of the two of you is accepted. So keep steadfast, and do not follow the path of the ignorant

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون﴾ [يُونس: 89]

Abdel Haleem
God said, ‘Your prayers are answered, so stay on the right course, and do not follow the path of those who do not know.’
Abdul Hye
Allah said: “Surely, the prayer of you both is accepted. So you both keep to the Right Way, and don’t follow the way of those who don’t know the truth.”
Abdullah Yusuf Ali
Allah said: "Accepted is your prayer (O Moses and Aaron)! So stand ye straight, and follow not the path of those who know not
Abdul Majid Daryabadi
Allah said: surely the petition of you twain is accepted, so keep straight on, and follow not the path of those who know not
Ahmed Ali
Said (the Lord): "Your prayer is answered. Therefore persist and do not follow the path of those who are ignorant
Aisha Bewley
He said, ´Your request is answered, so go straight and do not follow the way of those who have no knowledge.´
A. J. Arberry
He said, 'Your prayer is answered; so go you straight, and follow not the way of those that know not
Ali Quli Qarai
Said He, ‘Your supplication has already been granted. So be steadfast, and do not follow the way of those who do not know.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek