Quran with French translation - Surah Yunus ayat 89 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 89]
﴿قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون﴾ [يُونس: 89]
Islamic Foundation « Votre priere est exaucee, dit (Allah). Agissez avec droiture et ne suivez point le chemin de ceux qui ne savent pas. » |
Islamic Foundation « Votre prière est exaucée, dit (Allah). Agissez avec droiture et ne suivez point le chemin de ceux qui ne savent pas. » |
Muhammad Hameedullah Il dit : “Votre priere est exaucee. Restez tous deux sur le droit chemin, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas !” |
Muhammad Hamidullah Il dit: «Votre priere est exaucee. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas» |
Muhammad Hamidullah Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas» |
Rashid Maash Allah dit : « Votre priere est exaucee. Poursuivez patiemment votre mission en vous gardant de suivre la voie des ignorants. » |
Rashid Maash Allah dit : « Votre prière est exaucée. Poursuivez patiemment votre mission en vous gardant de suivre la voie des ignorants. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il leur fut repondu : « Votre priere est exaucee. Maintenez- vous sur la Voie Droite ! Ne vous laissez pas entrainer par les ignorants !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Il leur fut répondu : « Votre prière est exaucée. Maintenez- vous sur la Voie Droite ! Ne vous laissez pas entraîner par les ignorants !» |