Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 30 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[هُود: 30]
﴿وياقوم من ينصرني من الله إن طردتهم أفلا تذكرون﴾ [هُود: 30]
Abdel Haleem My people, who could help me against God if I drove the faithful away? Will you not take heed |
Abdul Hye And O my people! Who will help me against Allah, if I drove them away? Will you not then give a thought |
Abdullah Yusuf Ali And O my people! who would help me against Allah if I drove them away? Will ye not then take heed |
Abdul Majid Daryabadi O My people! who will succour me against Allah, if I drave them away! Admonished are ye not then |
Ahmed Ali O my people, who will save me from God if I drive them away? Do you not understand |
Aisha Bewley My people! Who would help me against Allah if I did drive them away? So will you not pay heed |
A. J. Arberry O my people, who would help me against God, if I drive you away |
Ali Quli Qarai O my people! Who would come to my help against Allah were I to drive them away? Will you not then take admonition |