Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 96 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[هُود: 96]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين﴾ [هُود: 96]
Abdel Haleem We also sent Moses, with Our signs and clear authority |
Abdul Hye And indeed We sent Moses with Our Verses and a clear authority |
Abdullah Yusuf Ali And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty |
Ahmed Ali We sent Moses with Our signs and full authority |
Aisha Bewley We sent Musa with Our Signs and clear authority |
A. J. Arberry And We sent Moses with Our signs, and a manifest authority |
Ali Quli Qarai Certainly We sent Moses with Our signs and a manifest authority |