×

They said: "Should a wolf eat him, despite the presence of our 12:14 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Yusuf ⮕ (12:14) ayat 14 in English_Maududi

12:14 Surah Yusuf ayat 14 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 14 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 14]

They said: "Should a wolf eat him, despite the presence of our strong group, we would indeed be a worthless lot

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا لئن أكله الذئب ونحن عصبة إنا إذا لخاسرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قالوا لئن أكله الذئب ونحن عصبة إنا إذا لخاسرون﴾ [يُوسُف: 14]

Abdel Haleem
They said, ‘If a wolf were to eat him when there are so many of us, we would truly be losers!’
Abdul Hye
They said: “If a wolf devours him while we are a strong group, then surely, we are the losers.”
Abdullah Yusuf Ali
They said: "If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves
Abdul Majid Daryabadi
They said: if the wolf devoured him while we were a company, we must indeed then be the losers
Ahmed Ali
They replied: "If a wolf should devour him when we are there, a well-knit band, we shall certainly be treacherous
Aisha Bewley
They said, ´If a wolf does come and eat him up when together we make up a powerful group in that case we would truly be in loss!´
A. J. Arberry
They said, 'If the wolf eats him, and we a band, then are we losers
Ali Quli Qarai
They said, ‘Should the wolf eat him while we are a hardy group, then we will indeed be losers!’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek