Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 58 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 58]
﴿وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون﴾ [يُوسُف: 58]
Abdel Haleem Joseph’s brothers came and presented themselves before him. He recognized them- though they did not recognize him |
Abdul Hye And Joseph’s brothers came (several years later when there was food shortage) and they entered to him. He recognized them but they did not recognize him |
Abdullah Yusuf Ali Then came Joseph's brethren: they entered his presence, and he knew them, but they knew him not |
Abdul Majid Daryabadi And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not |
Ahmed Ali The brothers of Joseph came (to Egypt) and visited him. He recognised them, though they did not recognise him |
Aisha Bewley The brothers of Yusuf came into his presence and he knew them but they did not know him |
A. J. Arberry And the brethren of Joseph came, and entered unto him, and he knew them, but they knew him not |
Ali Quli Qarai [After some years] the brothers of Joseph came and entered his presence. He recognized them, but they did not recognize him |