×

And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he 12:58 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:58) ayat 58 in English

12:58 Surah Yusuf ayat 58 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 58 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 58]

And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون, باللغة الإنجليزية

﴿وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون﴾ [يُوسُف: 58]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then Joseph’s brothers came. They entered his presence and he knew them, but they knew him not
Ali Bakhtiari Nejad
And brothers of Joseph came and entered upon him (in the time of famine). So he recognized them while they did not recognize him
Ali Quli Qarai
[After some years] the brothers of Joseph came and entered his presence. He recognized them, but they did not recognize him
Ali Unal
And (after some years) Joseph’s brothers came to Egypt and presented themselves before him: he knew them (at once), they did not recognize him
Hamid S Aziz
And his brethren came to Joseph, and they presented themselves unto him and he knew them, but they recognised him not
John Medows Rodwell
And Joseph's brethren came and went in to him and he knew them, but they recognised him not
Literal
And Joseph`s brothers/brethren came, so they entered on him, so he knew them, and they are to him ignorant (not recognizing)
Mir Anees Original
And Yusuf’s brothers came and entered in his presence, so he recognised them but they did not recognise him
Mir Aneesuddin
And Joseph’s brothers came and entered in his presence, so he recognised them but they did not recognise him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek