×

They are the ones upon whose hearts and hearing and eyes Allah 16:108 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nahl ⮕ (16:108) ayat 108 in English_Maududi

16:108 Surah An-Nahl ayat 108 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 108 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[النَّحل: 108]

They are the ones upon whose hearts and hearing and eyes Allah has set a seal. They are utterly steeped in heedlessness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين طبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم وأولئك هم الغافلون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أولئك الذين طبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم وأولئك هم الغافلون﴾ [النَّحل: 108]

Abdel Haleem
These are people whose hearts, hearing, and sight have been closed off by God: they are heedless
Abdul Hye
They are those whom Allah has set a seal upon their hearts, their hearings, and their eyes. They are those who are heedless
Abdullah Yusuf Ali
Those are they whose hearts, ears, and eyes Allah has sealed up, and they take no heed
Abdul Majid Daryabadi
These are they upon whose hearts and hearing and sight Allah hath set a seal; and these! they are the negligent
Ahmed Ali
They are the ones whose hearts and ears and eyes have been sealed by God; and these are the heedless
Aisha Bewley
Those are the people whose hearts, hearing and sight Allah has sealed up. They are the unaware
A. J. Arberry
Those -- God has set a seal on their hearts, and their hearing, and their eyes, and those -- they are the heedless ones
Ali Quli Qarai
They are the ones on whose hearts Allah has set a seal, and on their hearing and their sight [as well], and it is they who are the heedless
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek