×

that they may show ingratitude for the bounties We bestowed upon them. 16:55 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nahl ⮕ (16:55) ayat 55 in English_Maududi

16:55 Surah An-Nahl ayat 55 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 55 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 55]

that they may show ingratitude for the bounties We bestowed upon them. So enjoy yourselves for a while, soon you will come to know (the truth)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليكفروا بما آتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ليكفروا بما آتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون﴾ [النَّحل: 55]

Abdel Haleem
Let them show ingratitude for the favours We have shown them; ‘Enjoy your brief time- soon you will know.’
Abdul Hye
so they deny that which (Favors) We have bestowed on them! So enjoy yourselves (short stay), soon you will come to know (the consequences)
Abdullah Yusuf Ali
(As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)
Abdul Majid Daryabadi
That they may show ingratitude for that which We have vouchsafed unto them. Enjoy then, presently ye shall know
Ahmed Ali
So as to deny what We have bestowed on them. Well, enjoy yourselves, you will come to know soon
Aisha Bewley
ungrateful for what We have given them. Enjoy yourselves. You will soon know
A. J. Arberry
that they may show unthankfulness for that We have given them. So take your joy; certainly you will soon know
Ali Quli Qarai
being unthankful for what We have given them. So let them enjoy. Soon they shall know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek