Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 52 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 52]
﴿يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إلا قليلا﴾ [الإسرَاء: 52]
Abdel Haleem it will be the Day when He calls you, and you answer by praising Him, and you think you have stayed [on earth] only a little while.’ |
Abdul Hye On the Day when He will call you, you will answer with His Praise, and you will think that you have stayed (in death) but a little while |
Abdullah Yusuf Ali It will be on a Day when He will call you, and ye will answer (His call) with (words of) His praise, and ye will think that ye tarried but a little while |
Abdul Majid Daryabadi The Day whereon He will call you, and ye will answerl with His praise, and ye will imagine that ye had tarried but little |
Ahmed Ali On the day when He will call you, and you will answer with His praises and imagine you did not tarry but a while |
Aisha Bewley On the Day He calls you, you will respond by praising Him and think that you have only tarried a very short time |
A. J. Arberry on the day when He will call you, and you will answer praising Him, and you will think you have but tarried a little |
Ali Quli Qarai The day He calls you, you will respond to Him, praising Him, and you will think you remained only a little.’ |