×

or cause the sky to fall on us in pieces as you 17:92 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:92) ayat 92 in English_Maududi

17:92 Surah Al-Isra’ ayat 92 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 92 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ قَبِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 92]

or cause the sky to fall on us in pieces as you claimed, or bring Allah and the angels before us, face to face

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا﴾ [الإسرَاء: 92]

Abdel Haleem
or make the sky fall on us in pieces, as you claimed will happen; or bring God and the angels before us face to face
Abdul Hye
or you cause to fall the heaven upon us in pieces as you have claimed, or you bring Allah and the angels (face to face) before us
Abdullah Yusuf Ali
Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us; or thou bring Allah and the angels before (us) face to face
Abdul Majid Daryabadi
Or thou causest the heaven to fall upon us, as thou assertest, in pieces, or thou bringest God and the angels face to face
Ahmed Ali
Or, let chunks of sky fall over us, as you assert (you will); or, bring God and the angels as a surety
Aisha Bewley
or make the sky, as you claim, fall down on us in lumps; or bring Allah and the angels here as a guarantee
A. J. Arberry
or till thou makest heaven to fall, as thou assertest, on us in fragments, or thou bringest God and the angels as a surety
Ali Quli Qarai
Or until you cause the sky to fall in fragments upon us, just as you would aver. Or until you bring Allah and the angels [right] in front of us
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek