×

there they will abide for ever, with no desire to be removed 18:108 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Kahf ⮕ (18:108) ayat 108 in English_Maududi

18:108 Surah Al-Kahf ayat 108 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 108 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا ﴾
[الكَهف: 108]

there they will abide for ever, with no desire to be removed from there

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها لا يبغون عنها حولا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿خالدين فيها لا يبغون عنها حولا﴾ [الكَهف: 108]

Abdel Haleem
There they will remain, never wishing to leave
Abdul Hye
They will reside in it forever. They will never desire for removal from there.”
Abdullah Yusuf Ali
Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them
Abdul Majid Daryabadi
As abiders therein, they shall not seek therefrom any change
Ahmed Ali
Where they will abide for ever, never wanting a change
Aisha Bewley
remaining in them timelessly, for ever, with no desire to move away from them
A. J. Arberry
therein to dwell forever, desiring no removal out of them
Ali Quli Qarai
to remain [forever]in them, from where they will not seek to shift
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek