Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 108 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا ﴾
[الكَهف: 108]
﴿خالدين فيها لا يبغون عنها حولا﴾ [الكَهف: 108]
Al Bilal Muhammad Et Al Wherein they will dwell forever. No changes will they want |
Ali Bakhtiari Nejad remaining in there forever, and they will not look for moving from it |
Ali Quli Qarai to remain in them [forever]; they will not seek to leave it for another place |
Ali Unal Therein will they abide, without desiring any change therefrom |
Hamid S Aziz Wherein they shall dwell, and they shall crave no change there from |
John Medows Rodwell They shall remain therein for ever: they shall wish for no change from it |
Literal Immortally/eternally in it, they do not wish/desire (away) from it (a) change/removal/movement |
Mir Anees Original They will stay in it, they will not seek any change from it |
Mir Aneesuddin They will stay in it, they will not seek any change from it |