Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 13 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى ﴾
[الكَهف: 13]
﴿نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى﴾ [الكَهف: 13]
Abdel Haleem [Prophet], We shall tell you their story as it really was. They were young men who believed in their Lord, and We gave them more and more guidance |
Abdul Hye We narrate to you (O Muhammad) their story with truth. Surely they were young men who believed in their Lord and We increased them in guidance |
Abdullah Yusuf Ali We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance |
Abdul Majid Daryabadi We recount unto thee their tidings With truth. Verily they were certain youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance |
Ahmed Ali We narrate their story to you in all truth. They were a few young men who believed in their Lord; so We gave them greater guidance |
Aisha Bewley We will relate their story to you with truth. They were young men who had iman in their Lord and We increased them in guidance |
A. J. Arberry We will relate to thee their tidings truly. They were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance |
Ali Quli Qarai We relate to you their account in truth. They were indeed youths who had faith in their Lord, and We had enhanced them in guidance |