×

Onların ahvalini gerçek olarak sana haber veriyor, hikaye ediyoruz. Şüphe yok ki 18:13 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Kahf ⮕ (18:13) ayat 13 in Turkish

18:13 Surah Al-Kahf ayat 13 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 13 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى ﴾
[الكَهف: 13]

Onların ahvalini gerçek olarak sana haber veriyor, hikaye ediyoruz. Şüphe yok ki onlar, Rablerine inanmışlardı ve biz de hidayetlerini arttırmıştık onların

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى, باللغة التركية

﴿نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى﴾ [الكَهف: 13]

Abdulbaki Golpinarli
Onların ahvalini gercek olarak sana haber veriyor, hikaye ediyoruz. Suphe yok ki onlar, Rablerine inanmıslardı ve biz de hidayetlerini arttırmıstık onların
Adem Ugur
Biz sana onların basından gecenleri gercek olarak anlatıyoruz. Hakikaten onlar, Rablerine inanmıs genclerdi. Biz de onların hidayetini arttırdık
Adem Ugur
Biz sana onların başından geçenleri gerçek olarak anlatıyoruz. Hakikaten onlar, Rablerine inanmış gençlerdi. Biz de onların hidayetini arttırdık
Ali Bulac
Biz sana onların haberlerini bir gercek (olay) olarak aktarıyoruz. Gercekten onlar Rablerine iman etmis genclerdi ve Biz de onların hidayetlerini artırmıstık
Ali Bulac
Biz sana onların haberlerini bir gerçek (olay) olarak aktarıyoruz. Gerçekten onlar Rablerine iman etmiş gençlerdi ve Biz de onların hidayetlerini artırmıştık
Ali Fikri Yavuz
Biz, sana, onların haberlerini dogru olarak anlatalım: Gercekten bunlar, Rablerine iman eden birkac genclerdi. Biz de onların hidayetlerini (sebatlarını) artırmıstık
Ali Fikri Yavuz
Biz, sana, onların haberlerini doğru olarak anlatalım: Gerçekten bunlar, Rablerine iman eden birkaç gençlerdi. Biz de onların hidayetlerini (sebatlarını) artırmıştık
Celal Y Ld R M
Biz sana onların basından gecen olayı anlatıyoruz; onlar Rablerine iman eden bir grup genc idi; biz de onların dogru yolu bulup (Rablarına daha cok) baglanmalarını artırdık
Celal Y Ld R M
Biz sana onların başından geçen olayı anlatıyoruz; onlar Rablerine imân eden bir grup genç idi; biz de onların doğru yolu bulup (Rablarına daha çok) bağlanmalarını artırdık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek