Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 13 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى ﴾
[الكَهف: 13]
﴿نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى﴾ [الكَهف: 13]
| Besim Korkut Ispričaćemo ti povijest njihovu – onako kako je bilo. To su bili momci, vjerovali su u Gospodara svoga, a Mi smo im ubjeđenje još više učvrstili |
| Korkut Ispricacemo ti povijest njihovu - onako kako je bilo. To su bili momci, vjerovali su u Gospodara svoga, a Mi smo im ubjeđenje jos vise ucvrstili |
| Korkut Ispričaćemo ti povijest njihovu - onako kako je bilo. To su bili momci, vjerovali su u Gospodara svoga, a Mi smo im ubjeđenje još više učvrstili |
| Muhamed Mehanovic A Mi tebi kazujemo vijest njihovu po Istini. Tu su bili mladići, vjerovali su u Gospodara svoga, a Mi smo im Uputu još više povećali |
| Muhamed Mehanovic A Mi tebi kazujemo vijest njihovu po Istini. Tu su bili mladici, vjerovali su u Gospodara svoga, a Mi smo im Uputu jos vise povecali |
| Mustafa Mlivo Mi ti pricamo vijest njihovu s Istinom. Uistinu! Oni su bili mladici, vjerovali su u Gospodara svog, a povecali smo im uputu |
| Mustafa Mlivo Mi ti pričamo vijest njihovu s Istinom. Uistinu! Oni su bili mladići, vjerovali su u Gospodara svog, a povećali smo im uputu |
| Transliterim NEHNU NEKUSSU ‘ALEJKE NEBE’EHUM BIL-HEKKI ‘INNEHUM FITJETUN ‘AMENU BIREBBIHIM WE ZIDNAHUM HUDEN |
| Islam House A Mi tebi kazujemo vijest njihovu po Istini. Tu su bili mladici, vjerovali su u Gospodara svoga, a Mi smo im Uputu jos vise povecali |
| Islam House A Mi tebi kazujemo vijest njihovu po Istini. Tu su bili mladići, vjerovali su u Gospodara svoga, a Mi smo im Uputu još više povećali |