Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 35 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 35]
﴿ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا﴾ [الكَهف: 35]
Abdel Haleem He went into his garden and wronged himself by saying, ‘I do not think this will ever perish |
Abdul Hye And he entered his garden while he was unjust to himself. He said: “I don’t think that this garden will ever perish |
Abdullah Yusuf Ali He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul: He said, "I deem not that this will ever perish |
Abdul Majid Daryabadi And he entered his garden, while he was a wrong-doer in respect of his own soul; he said: I imagine not that this shall ever perish |
Ahmed Ali And he walked into his garden, and, (forgetting) his limit, said: "I cannot imagine that this will ever be ruined |
Aisha Bewley He entered his garden and wronged himself by saying, ´I do not think that this will ever end |
A. J. Arberry And he entered his garden, wronging himself; he said, 'I do not think that this will ever perish |
Ali Quli Qarai He entered his garden while he wronged himself. He said, ‘I do not think that this will ever perish |