Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 36 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا ﴾
[الكَهف: 36]
﴿وما أظن الساعة قائمة ولئن رددت إلى ربي لأجدن خيرا منها منقلبا﴾ [الكَهف: 36]
Abdel Haleem or that the Last Hour will ever come- even if I were to be taken back to my Lord, I would certainly find something even better there.’ |
Abdul Hye And I don’t think the Hour will ever come. Even if I am brought back to my Lord, surely I shall find better than this at the end.” |
Abdullah Yusuf Ali Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange |
Abdul Majid Daryabadi Nor I imagine that the Hour is going to happen; and if am brought back to my Lord, surely I will find something better than this as a retreat |
Ahmed Ali Nor can I think that the Hour (of Doom) will come, And even if I am brought back to my Lord, I will surely find a better place there than this |
Aisha Bewley I do not think the Hour will ever come. But if I should be sent back to my Lord, I will definitely get something better in return.´ |
A. J. Arberry I do not think that the Hour is coming; and if I am indeed returned to my Lord, I shall surely find a better resort than this |
Ali Quli Qarai and I do not think that the Hour will ever set in. And even if I am returned to my Lord I will surely find a resort better than this.’ |