×

(O Muhammad), if they do not believe in this Message, you will 18:6 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Kahf ⮕ (18:6) ayat 6 in English_Maududi

18:6 Surah Al-Kahf ayat 6 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 6 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا ﴾
[الكَهف: 6]

(O Muhammad), if they do not believe in this Message, you will perhaps torment yourself to death with grief, sorrowing over them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلعلك باخع نفسك على آثارهم إن لم يؤمنوا بهذا الحديث أسفا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فلعلك باخع نفسك على آثارهم إن لم يؤمنوا بهذا الحديث أسفا﴾ [الكَهف: 6]

Abdel Haleem
But [Prophet] are you going to worry yourself to death over them if they do not believe in this message
Abdul Hye
Perhaps, you would kill yourself (O Muhammad) in grief over their footsteps, because they don’t believe in this narration (the Qur’an)
Abdullah Yusuf Ali
Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message
Abdul Majid Daryabadi
Haply thou art going to kill thyself over their footsteps, if they believe not in this discourse, out of sorrow
Ahmed Ali
Will you kill yourself for grief of them if they do not believe in this presentation
Aisha Bewley
Perhaps you may destroy yourself with grief, chasing after them, if they do not have iman in these words
A. J. Arberry
Yet perchance, if they believe not in this tiding, thou wilt consume thyself, following after them, of grief
Ali Quli Qarai
You are liable to imperil your life for their sake, if they should not believe this discourse, out of grief
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek