Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 60 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا ﴾
[الكَهف: 60]
﴿وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي﴾ [الكَهف: 60]
Abdel Haleem Moses said to his servant, ‘I will not rest until I reach the place where the two seas meet, even if it takes me years!’ |
Abdul Hye And (remember) when Moses said to his young servant: “I will not give up (traveling) until I reach the junction of the 2 seas or (until) I spend years (in traveling).” |
Abdullah Yusuf Ali Behold, Moses said to his attendant, "I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel |
Abdul Majid Daryabadi And recall what time Musa said unto his page: I shall not cease until I reach the confluence of the two seas, or I shall go on for ages |
Ahmed Ali When Moses said to his servant (Joshua): "I will not give up till I reach the confluence of two oceans, or I will journey on and on |
Aisha Bewley Remember when Musa said to his servant, ´I will not give up until I reach the meeting-place of the two seas, even if I must press on for many years.´ |
A. J. Arberry And when Moses said to his page, 'I will not give up until I reach the meeting of the two seas, though I go on for many years |
Ali Quli Qarai When Moses said to his lad, ‘I will go on [journeying] until I have reached the confluence of the two seas, or have spent a long time [travelling].’ |