×

Moses said: "Do not take me to task at my forgetfulness, and 18:73 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Kahf ⮕ (18:73) ayat 73 in English_Maududi

18:73 Surah Al-Kahf ayat 73 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 73 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا ﴾
[الكَهف: 73]

Moses said: "Do not take me to task at my forgetfulness, and do not be hard on me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا﴾ [الكَهف: 73]

Abdel Haleem
Moses said, ‘Forgive me for forgetting. Do not make it too hard for me to follow you.’
Abdul Hye
(Moses) said: “Don’t call me to account for what I forgot, and don’t be hard on me for my affair (with you).”
Abdullah Yusuf Ali
Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case
Abdul Majid Daryabadi
Musa said: take me not to task for that forget, and impose not in my affair hardship
Ahmed Ali
(Moses) said: "Do not hold me for having forgotten, and do not reprove me and make my task difficult
Aisha Bewley
Musa said, ´Do not take me to task because I forgot. Do not demand of me something which is too difficult.´
A. J. Arberry
He said, 'Do not take me to task that I forgot, neither constrain me to do a thing too difficult
Ali Quli Qarai
He said, ‘Do not take me to task for my forgetting, and do not be hard upon me.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek