×

and then We will draw aside from each party those who were 19:69 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Maryam ⮕ (19:69) ayat 69 in English_Maududi

19:69 Surah Maryam ayat 69 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 69 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 69]

and then We will draw aside from each party those who were most rebellious against the Most Compassionate Lord

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم لننـزعن من كل شيعة أيهم أشد على الرحمن عتيا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ثم لننـزعن من كل شيعة أيهم أشد على الرحمن عتيا﴾ [مَريَم: 69]

Abdel Haleem
We shall seize out of each group those who were most disobedient towards the Lord of Mercy
Abdul Hye
then indeed We shall drag out from every sect all those who were worst in rebellion against the Gracious (Allah)
Abdullah Yusuf Ali
Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious
Abdul Majid Daryabadi
Thereafter, We shall surely draw aside, from each sect, whichever of them against the Compassionate were most in excess
Ahmed Ali
We shall pull out of every section those who were most perversely rebellious against Ar-Rahman
Aisha Bewley
Then We will drag out from every sect the one among them most insolent towards the All-Merciful
A. J. Arberry
Then We shall pluck forth from every party whichever of them was the most hardened in disdain of the All-merciful
Ali Quli Qarai
Then from every group We shall draw whichever of them was more defiant to the All-beneficent
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek