Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 92 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا ﴾
[مَريَم: 92]
﴿وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا﴾ [مَريَم: 92]
| Abdel Haleem It does not befit the Lord of Mercy [to have offspring] |
| Abdul Hye but it is not suitable for the Gracious (Allah) that He should beget a son |
| Abdullah Yusuf Ali For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son |
| Abdul Majid Daryabadi And it behoveth not the Compassionate that he should take a son |
| Ahmed Ali When it does not behove the Merciful to have a son |
| Aisha Bewley It is not fitting for the All-Merciful to have a son |
| A. J. Arberry and it behoves not the All-merciful to take a son |
| Ali Quli Qarai It does not behoove the All-beneficent to take a son |