Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 93 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا ﴾
[مَريَم: 93]
﴿إن كل من في السموات والأرض إلا آتي الرحمن عبدا﴾ [مَريَم: 93]
| Abdel Haleem there is no one in the heavens or earth who will not come to the Lord of Mercy as a servant |
| Abdul Hye There is none in the heavens and the earth but comes to the Gracious (Allah) in full submission |
| Abdullah Yusuf Ali Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant |
| Abdul Majid Daryabadi None there is in the heavens and the earth but must come unto the Compassionate as a bondman |
| Ahmed Ali There is no one in the heavens and the earth but comes before Ar-Rahman in all obedience |
| Aisha Bewley There is no one in the heavens and earth who will not come to the All-Merciful as a slave |
| A. J. Arberry None is there in the heavens and earth but he comes to the All-merciful as a servant |
| Ali Quli Qarai There is none in the heavens and the earth but he comes to the All-beneficent as a servant |