Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 168 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ ﴾
[البَقَرَة: 168]
﴿ياأيها الناس كلوا مما في الأرض حلالا طيبا ولا تتبعوا خطوات الشيطان﴾ [البَقَرَة: 168]
Abdel Haleem People, eat what is good and lawful from the earth, and do not follow Satan’s footsteps, for he is your sworn enemy |
Abdul Hye O mankind! Eat of that which is lawful and good in the earth, and don’t follow the footsteps of Satan. Surely, Satan is for you an open enemy |
Abdullah Yusuf Ali O ye people! Eat of what is on earth, Lawful and good; and do not follow the footsteps of the evil one, for he is to you an avowed enemy |
Abdul Majid Daryabadi Mankind! eat of whatsoever is, the earth, lawful, and clean and follow not the footsteps of Satan; verily he is an enemy unto you manifest |
Ahmed Ali O men, eat only the things of the earth that are lawful and good. Do not walk in the footsteps of Satan, your acknowledged enemy |
Aisha Bewley Mankind! eat what is good and lawful on the earth. And do not follow in the footsteps of Shaytan. He truly is an outright enemy to you |
A. J. Arberry O men, eat of what is in the earth lawful and good; and follow not the steps of Satan; he is a manifest foe to you |
Ali Quli Qarai O mankind! Eat of what is lawful and pure in the earth, and do not follow in Satan’s steps. Indeed he is your manifest enemy |