Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 195 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 195]
﴿وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله﴾ [البَقَرَة: 195]
Abdel Haleem Spend in God’s cause: do not contribute to your destruction with your own hands, but do good, for God loves those who do good |
Abdul Hye And spend in the cause of Allah and don’t throw yourselves into destruction (by not spending for Allah), and do good. Surely, Allah loves the righteous |
Abdullah Yusuf Ali And spend of your substance in the cause of Allah, and make not your own hands contribute to (your) destruction; but do good; for Allah loveth those who do good |
Abdul Majid Daryabadi And expend in the way of Allah, and cast not yourselves with your hands into perdition, and do well. verily Allah loveth the well- doers |
Ahmed Ali Spend in the way of God, and do not seek destruction at your own hands. So do good for God loves those who do good |
Aisha Bewley Spend in the Way of Allah. Do not cast yourselves into destruction. And do good: Allah loves good-doers |
A. J. Arberry And expend in the way of God; and cast not yourselves by your own hands into destruction, but be good-doers; God loves the good-doers |
Ali Quli Qarai Spend in the way of Allah, and do not cast yourselves with your own hands into destruction; and be virtuous. Indeed Allah loves the virtuous |