Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 4 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 4]
﴿والذين يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون﴾ [البَقَرَة: 4]
Abdel Haleem those who believe in the revelation sent down to you [Muhammad], and in what was sent before you, those who have firm faith in the Hereafter |
Abdul Hye and who believe in this revelation (the Qur’an) sent to you (O Muhammad) and in that which was revealed before you (like Torah, Psalms, Gospel), and firmly believe in the Hereafter |
Abdullah Yusuf Ali And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter |
Abdul Majid Daryabadi And who believe in that which hath been sent down unto thee and that which hath been sent down before thee and of the Hereafter they are convinced |
Ahmed Ali Who believe in what has been revealed to you and what was revealed to those before you, and are certain of the Hereafter |
Aisha Bewley those who have iman in what has been sent down to you and what was sent down before you, and are certain about the Next World |
A. J. Arberry who believe in what has been sent down to thee and what has been sent down before thee, and have faith in the Hereafter |
Ali Quli Qarai and who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you, and are certain of the Hereafter |