Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 46 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 46]
﴿الذين يظنون أنهم ملاقو ربهم وأنهم إليه راجعون﴾ [البَقَرَة: 46]
Abdel Haleem who know that they will meet their Lord and that it is to Him they will return |
Abdul Hye who realize that surely they are going to meet their Lord and that they are going to return to Him (for Judgment) |
Abdullah Yusuf Ali Who bear in mind the certainty that they are to meet their Lord, and that they are to return to Him |
Abdul Majid Daryabadi Who know that verily they are going to meet their Lord, and that verily unto Him they are going to return |
Ahmed Ali Who are conscious that they have to meet their Lord, and to Him they have to return |
Aisha Bewley those who are aware that they will meet their Lord and that they will return to Him |
A. J. Arberry who reckon that they shall meet their Lord and that unto Him they are returning |
Ali Quli Qarai —those who are certain that they will encounter their Lord, and that they will return to Him |