Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 46 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 46]
﴿الذين يظنون أنهم ملاقو ربهم وأنهم إليه راجعون﴾ [البَقَرَة: 46]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul welche es ahnen, daß sie ihrem Herrn begegnen und daß sie zu Ihm heimkehren werden |
Adel Theodor Khoury Die damit rechnen, daß sie ihrem Herrn begegnen und daß sie zu Ihm zuruckkehren werden |
Adel Theodor Khoury Die damit rechnen, daß sie ihrem Herrn begegnen und daß sie zu Ihm zurückkehren werden |
Amir Zaidan die sich sicher sind, daß sie ihrem HERRN begegnen und daß sie zu Ihm zuruckkehren werden |
Amir Zaidan die sich sicher sind, daß sie ihrem HERRN begegnen und daß sie zu Ihm zurückkehren werden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie zu Ihm zuruckkehren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie zu Ihm zurückkehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie zu Ihm zuruckkehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie zu Ihm zurückkehren |