Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 64 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ ﴾
[طه: 64]
﴿فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى﴾ [طه: 64]
Abdel Haleem So gather your resources and line up for the contest. Whoever wins today is sure to prosper.’ |
Abdul Hye So devise your plot and then assemble in a row.” (Pharaoh said): “And indeed he who overcomes today will be successful.” |
Abdullah Yusuf Ali Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand |
Abdul Majid Daryabadi Wherefore devise your stratagem, and then come in a row; and prospered to-day is he who overcometh |
Ahmed Ali So prepare your strategy and come forward. He alone shall win today who is superior |
Aisha Bewley so decide on your scheme and then arrive together in force. He who gains the upper hand today will definitely prosper.´ |
A. J. Arberry So gather your guile; then come in battle-line. Whoever today gains the upper hand shall surely prosper |
Ali Quli Qarai So summon up your ingenuity, then come in ranks. Today he who has the upper hand will be saved!’ |