Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 33 - الحج - Page - Juz 17
﴿لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ﴾
[الحج: 33]
﴿لكم فيها منافع إلى أجل مسمى ثم محلها إلى البيت العتيق﴾ [الحج: 33]
Abdel Haleem Live-stock are useful to you until the set time. Then their place of sacrifice is near the Ancient House |
Abdul Hye You have in them (cattle for sacrifice) that benefit (such as milk) you for an appointed term, then (afterwards) they are brought for sacrifice to the ancient house (the Ka’bah) |
Abdullah Yusuf Ali In them ye have benefits for a term appointed: in the end their place of sacrifice is near the Ancient House |
Abdul Majid Daryabadi For you in them are benefits for a term appointed, and thereafter the destination is toward the ancient House |
Ahmed Ali There are advantages for you in these (cattle) up to a time, then their place is the ancient House for sacrifice |
Aisha Bewley You can make use of the sacrificial animals until a specified time, and then their place of sacrifice is by the Ancient House |
A. J. Arberry There are things therein profitable to you unto a stated term; thereafter their lawful place of sacrifice is by the Ancient House |
Ali Quli Qarai You may benefit from them until a specified time. Then their place of sacrifice is by the Ancient House |