Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]
﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]
Abdel Haleem We appointed acts of devotion for every community, for them to celebrate God’s name over the livestock He provided for them: your God is One, so devote yourselves to Him. [Prophet], give good news to the humble |
Abdul Hye And for every nation We have appointed religious ceremonies so that they may mention the Name of Allah over the beast of cattle which He has given them (for food). Your one worthy of worship is One (Allah), to Him you submit, and (O Prophet) give glad tidings to those who obey Allah with humility |
Abdullah Yusuf Ali To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves |
Abdul Majid Daryabadi And unto every community We appointed a ritual, that they mention the name of Allah over the beast cattle wherewith He hath provided them: and your God is One God, so unto Him submit. And bear thou glad tidings unto the humble |
Ahmed Ali For every community We have ordained certain rites that they may commemorate the name of God by reading it over the cattle We have given them for sacrifice. Your God is one God, so be obedient to Him. Give good tidings to those who bow in obedience to God |
Aisha Bewley We have appointed a rite of sacrifice for every nation so that they may invoke Allah´s name over the livestock He has given them. Your God is One God so submit to Him. Give good news to the humble-hearted |
A. J. Arberry We have appointed for every nation a holy rite, that they may mention God's Name over such beasts of the flocks as He has provided them. Your God is One God, so to Him surrender. And give thou good tidings unto the humble |
Ali Quli Qarai For every nation We have appointed a rite that they might mention Allah’s Name over the livestock He has provided them. Your God is the One God. So submit to Him. And give good news to the humble |