Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]
﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]
Abdel Haleem God chooses messengers from among the angels and from among men. God is all hearing, all seeing |
Abdul Hye Allah chooses Messengers from angels and from human. Surely, Allah is All-Hearer, All-Seer |
Abdullah Yusuf Ali Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things) |
Abdul Majid Daryabadi Allah chooseth from the angels messengers and also from mankind; verily Allah is Hearing, Beholding |
Ahmed Ali God chooses messengers from the angels and human beings. Verily God is all-hearing and all-seeing |
Aisha Bewley Allah chooses Messengers from the angels and from mankind. Allah is All-Hearing, All-Seeing |
A. J. Arberry God chooses of the angels Messengers and of mankind; surely God is All-hearing, All-seeing |
Ali Quli Qarai Allah chooses messengers from angels and from mankind. Indeed Allah is all-hearing, all-seeing |