×

Allah chooses Messengers from among angels and from among human beings (to 22:75 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-hajj ⮕ (22:75) ayat 75 in English_Maududi

22:75 Surah Al-hajj ayat 75 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17

﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]

Allah chooses Messengers from among angels and from among human beings (to convey His command). Allah is All-Hearing, All-Seeing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]

Abdel Haleem
God chooses messengers from among the angels and from among men. God is all hearing, all seeing
Abdul Hye
Allah chooses Messengers from angels and from human. Surely, Allah is All-Hearer, All-Seer
Abdullah Yusuf Ali
Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things)
Abdul Majid Daryabadi
Allah chooseth from the angels messengers and also from mankind; verily Allah is Hearing, Beholding
Ahmed Ali
God chooses messengers from the angels and human beings. Verily God is all-hearing and all-seeing
Aisha Bewley
Allah chooses Messengers from the angels and from mankind. Allah is All-Hearing, All-Seeing
A. J. Arberry
God chooses of the angels Messengers and of mankind; surely God is All-hearing, All-seeing
Ali Quli Qarai
Allah chooses messengers from angels and from mankind. Indeed Allah is all-hearing, all-seeing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek