Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 103 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 103]
﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون﴾ [المؤمنُون: 103]
Abdel Haleem but those whose balance is light will have lost their souls for ever and will stay in Hell |
Abdul Hye Those who are light in their scales, they are those who lost their own selves, in hell they will abide |
Abdullah Yusuf Ali But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide |
Abdul Majid Daryabadi And he whose balances shall be light--these are they who have lost themselves: in Hell they are abiders |
Ahmed Ali But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever |
Aisha Bewley Those whose scales are light, they are the losers of their selves, remaining in Hell timelessly, for ever |
A. J. Arberry and he whose scales are light -- they have lost their souls in Gehenna dwelling forever |
Ali Quli Qarai As for those whose deeds weigh light in the scales, —they will be the ones who have ruined their souls, [and] they will remain in hell [forever] |