Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 103 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 103]
﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون﴾ [المؤمنُون: 103]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jisake palade halk honge, to unhonne hee svayan ko kshatigrast kar liya, (tatha ve) narak mein sadaavaasee honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rahe ve log jinake palade halke hue, to vahee hai jinhonne apane aapako ghaate mein daala. ve sadaiv jahannam mein rahenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रहे वे लोग जिनके पलड़े हल्के हुए, तो वही है जिन्होंने अपने आपको घाटे में डाला। वे सदैव जहन्नम में रहेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jin (ke nekiyon) ke pallen halke honge to yahee log hai jinhonne apana nuqasaan kiya ki hamesha jahannum mein rahenge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिन (के नेकियों) के पल्लें हल्के होंगे तो यही लोग है जिन्होंने अपना नुक़सान किया कि हमेशा जहन्नुम में रहेंगे |