×

a oni cija dobra djela budu lahka, oni ce posve izgubljeni biti, 23:103 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:103) ayat 103 in Bosnian

23:103 Surah Al-Mu’minun ayat 103 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 103 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 103]

a oni cija dobra djela budu lahka, oni ce posve izgubljeni biti, u Dzehennemu ce vjecno boraviti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون, باللغة البوسنية

﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون﴾ [المؤمنُون: 103]

Besim Korkut
a oni čija dobra djela budu lahka, oni će posve izgubljeni biti, u Džehennemu će vječno boraviti
Korkut
a oni cija dobra djela budu lahka, oni ce posve izgubljeni biti, u Dzehennemu ce vjecno boraviti
Korkut
a oni čija dobra djela budu lahka, oni će posve izgubljeni biti, u Džehennemu će vječno boraviti
Muhamed Mehanovic
a oni čiji tas dobra bude lakši, oni će posve izgubljeni biti, u Džehennemu će vječno boraviti
Muhamed Mehanovic
a oni ciji tas dobra bude laksi, oni ce posve izgubljeni biti, u Dzehennemu ce vjecno boraviti
Mustafa Mlivo
A onaj cije mjere budu lahke, pa to su oni koji su izgubili duse svoje, u Dzehennemu ce vjecno biti
Mustafa Mlivo
A onaj čije mjere budu lahke, pa to su oni koji su izgubili duše svoje, u Džehennemu će vječno biti
Transliterim
WE MEN HAFFET MEWAZINUHU FE’ULA’IKEL-LEDHINE HASIRU ‘ENFUSEHUM FI XHEHENNEME HALIDUNE
Islam House
a oni cija dobra djela budu lahka, oni ce posve izgubljeni biti, u dzehennemu ce vjecno boraviti…
Islam House
a oni čija dobra djela budu lahka, oni će posve izgubljeni biti, u džehennemu će vječno boraviti…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek