Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nur ayat 36 - النور - Page - Juz 18
﴿فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ ﴾
[النور: 36]
﴿في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها﴾ [النور: 36]
Abdel Haleem shining out in houses of worship. God has ordained that they be raised high and that His name be remembered in them, with men in them celebrating His glory morning and evening |
Abdul Hye (This light is found) in houses (Masjids) which Allah has permitted that they be built, and His Name is remembered in them; glorify Him in them in the mornings and in the evenings |
Abdullah Yusuf Ali (Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again) |
Abdul Majid Daryabadi They worship in houses which Allah has bidden to be exalted and His name to be remembered therein; they hallow Him therein in mornings and evenings |
Ahmed Ali (The light is lit) in houses of worship which God has allowed to be raised, and His name remembered in them. His praises are sung there morning and evening |
Aisha Bewley In houses which Allah has permitted to be built and in which His name is remembered, there are men who proclaim His glory morning and evening |
A. J. Arberry in temples God has allowed to be raised up, and His Name to be commemorated therein; therein glorifying Him, in the mornings and the evenings |
Ali Quli Qarai In houses Allah has allowed to be raised and wherein His Name is celebrated, He is glorified therein, morning and evening |