Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 194 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ ﴾
[الشعراء: 194]
﴿على قلبك لتكون من المنذرين﴾ [الشعراء: 194]
Abdel Haleem to your heart [Prophet], so that you could bring warning |
Abdul Hye upon your heart (O Muhammad) so that you may be one of the warners |
Abdullah Yusuf Ali To thy heart and mind, that thou mayest admonish |
Abdul Majid Daryabadi Upon thy heart, that thou mayest be of the warners |
Ahmed Ali To (communicate) to your heart that you may be a warner |
Aisha Bewley to your heart so you would be one of the Warners |
A. J. Arberry upon thy heart, that thou mayest be one of the warners |
Ali Quli Qarai upon your heart (so that you may be one of the warners) |