×

They answered: "There are some idols that we worship and are devoted 26:71 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:71) ayat 71 in English_Maududi

26:71 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴾
[الشعراء: 71]

They answered: "There are some idols that we worship and are devoted to them with constancy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين﴾ [الشعراء: 71]

Abdel Haleem
They said, ‘We worship idols, and are constantly in attendance on them.’
Abdul Hye
They said: “We worship idols, and we remain devoted to them.”
Abdullah Yusuf Ali
They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them
Abdul Majid Daryabadi
They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted
Ahmed Ali
They replied: "We worship idols and are devoted to them
Aisha Bewley
They said, ´We worship idols and will continue to cling to them.´
A. J. Arberry
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them
Ali Quli Qarai
They said, ‘We worship idols, and we will go on clinging to them.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek