Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴾ 
[الشعراء: 71]
﴿قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين﴾ [الشعراء: 71]
| Abdel Haleem They said, ‘We worship idols, and are constantly in attendance on them.’ | 
| Abdul Hye They said: “We worship idols, and we remain devoted to them.” | 
| Abdullah Yusuf Ali They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them | 
| Abdul Majid Daryabadi They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted | 
| Ahmed Ali They replied: "We worship idols and are devoted to them | 
| Aisha Bewley They said, ´We worship idols and will continue to cling to them.´ | 
| A. J. Arberry They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them | 
| Ali Quli Qarai They said, ‘We worship idols, and we will go on clinging to them.’ |