Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 82 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ ﴾
[الشعراء: 82]
﴿والذي أطمع أن يغفر لي خطيئتي يوم الدين﴾ [الشعراء: 82]
Abdel Haleem and He who will, I hope, forgive my faults on the Day of Judgement |
Abdul Hye and Who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Recompense.” |
Abdullah Yusuf Ali And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment |
Abdul Majid Daryabadi And He Who, long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital |
Ahmed Ali And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement |
Aisha Bewley He who I sincerely hope will forgive my mistakes on the Day of Reckoning |
A. J. Arberry and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom |
Ali Quli Qarai and who, I hope, will forgive me my iniquities on the Day of Retribution.’ |