Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 50 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 50]
﴿ومكروا مكرا ومكرنا مكرا وهم لا يشعرون﴾ [النَّمل: 50]
Abdel Haleem So they devised their evil plan, but We too made a plan of which they were unaware |
Abdul Hye So they plotted a plot, and We planned a plan, while they did not perceive |
Abdullah Yusuf Ali They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not |
Abdul Majid Daryabadi And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not |
Ahmed Ali They hatched up the plot; We also planned without their knowledge |
Aisha Bewley They hatched a plot and We hatched a plot while they were not aware |
A. J. Arberry And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware |
Ali Quli Qarai They devised a plot, and We [too] devised a plan, but they were not aware |