Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 51 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[النَّمل: 51]
﴿فانظر كيف كان عاقبة مكرهم أنا دمرناهم وقومهم أجمعين﴾ [النَّمل: 51]
Abdel Haleem See how their scheming ended: We destroyed them utterly, along with all their people |
Abdul Hye Thus see how the end of their plot was! Surely! We destroyed them and their nation, all together |
Abdullah Yusuf Ali Then see what was the end of their plot!- this, that We destroyed them and their people, all (of them) |
Abdul Majid Daryabadi So behold thou how was the end of their plotting: verily We annihilated them and their nation all together |
Ahmed Ali Now see the end of their machinations: We destroyed them and their entire people |
Aisha Bewley So look at the end result of all their plotting; We utterly destroyed them and their whole people |
A. J. Arberry and behold, how was the end of their device! For We destroyed them and their people all together |
Ali Quli Qarai So observe how was the outcome of their plotting, as We destroyed them and all their people |