Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 50 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 50]
﴿ومكروا مكرا ومكرنا مكرا وهم لا يشعرون﴾ [النَّمل: 50]
Abu Bakr Zakaria Ara tara eka cakranta karechila ebam amara'o eka kausala abalambana karalama, athaca tara upalabdhi'o karate pareni |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā ēka cakrānta karēchila ēbaṁ āmarā'ō ēka kauśala abalambana karalāma, athaca tārā upalabdhi'ō karatē pārēni |
Muhiuddin Khan তারা এক চক্রান্ত করেছিল এবং আমিও এক চক্রান্ত করেছিলাম। কিন্তু তারা বুঝতে পারেনি। |
Muhiuddin Khan Tara eka cakranta karechila ebam ami'o eka cakranta karechilama. Kintu tara bujhate pareni. |
Muhiuddin Khan Tārā ēka cakrānta karēchila ēbaṁ āmi'ō ēka cakrānta karēchilāma. Kintu tārā bujhatē pārēni. |
Zohurul Hoque আর তারা এক ষড়যন্ত্রের চক্রান্ত করেছিল, আর আমারও এক পরিকল্পনা উদ্ভাবন করেছিলাম, কিন্ত তারা বুঝতেও পারে নি। |
Zohurul Hoque Ara tara eka sarayantrera cakranta karechila, ara amara'o eka parikalpana udbhabana karechilama, kinta tara bujhate'o pare ni. |
Zohurul Hoque Āra tārā ēka ṣaṛayantrēra cakrānta karēchila, āra āmāra'ō ēka parikalpanā udbhābana karēchilāma, kinta tārā bujhatē'ō pārē ni. |