Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qasas ayat 14 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[القَصَص: 14]
﴿ولما بلغ أشده واستوى آتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين﴾ [القَصَص: 14]
Abdel Haleem When Moses reached full maturity and manhood, We gave him wisdom and knowledge: this is how We reward those who do good |
Abdul Hye And when he attained his full strength and became perfect (in manhood), We bestowed on him judgment and knowledge. And thus We reward the good doers |
Abdullah Yusuf Ali When he reached full age, and was firmly established (in life), We bestowed on him wisdom and knowledge: for thus do We reward those who do good |
Abdul Majid Daryabadi And when he attained his full strength and became firm, We vouchsafed unto him wisdom and knowledge; and Thus We reward the well- doers |
Ahmed Ali When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge. Thus do We recompense the doers of good |
Aisha Bewley And when he reached his full strength and maturity, We gave him judgement and knowledge. That is how We recompense good-doers |
A. J. Arberry And when he was fully grown and in the perfection of his strength, We gave him judgment and knowledge; even so do We recompense the good-doers |
Ali Quli Qarai When he came of age and became fully matured, We gave him judgement and knowledge, and thus do We reward the virtuous |