Quran with English_Maududi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 21 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 21]
﴿يعذب من يشاء ويرحم من يشاء وإليه تقلبون﴾ [العَنكبُوت: 21]
Abdel Haleem He punishes whoever He will and shows mercy to whoever He will. You will all be returned to Him |
Abdul Hye He punishes whom He wills, shows Mercy to whom He wills, and to Him you will be returned |
Abdullah Yusuf Ali He punishes whom He pleases, and He grants Mercy to whom He pleases, and towards Him are ye turned |
Abdul Majid Daryabadi He shall torment whomsoever He Will, and shall show mercy unto whomsoever He Will, and unto Him ye shall be returned |
Ahmed Ali Punish whom He will, and have mercy on whom He please. And to Him will you be brought back in the end |
Aisha Bewley He punishes anyone He wills and has mercy on anyone He wills. You will be returned to Him |
A. J. Arberry chastising whom He will, and having mercy on whomsoever He will, and unto Him you shall be turned |
Ali Quli Qarai He will punish whomever He wishes and have mercy on whomever He wishes, and to Him you will be returned |