Quran with English_Maududi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 35 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 35]
﴿ولقد تركنا منها آية بينة لقوم يعقلون﴾ [العَنكبُوت: 35]
Abdel Haleem We left some [of the town] there as a clear sign for those who use their reason |
Abdul Hye And indeed Allah has left in it a Sign (the Dead Sea in Palestine) evident for people who understand |
Abdullah Yusuf Ali And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly We have left thereof manifest sign for a people who reflect |
Ahmed Ali Verily We have left a clear sign of this for people of sense to see |
Aisha Bewley We have left a Clear Sign of them behind for people who use their intellect |
A. J. Arberry And indeed, We have left thereof a sign, a clear sign? unto a people who understand |
Ali Quli Qarai Certainly We have left of it a manifest sign for a people who apply reason |