Quran with German translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 35 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 35]
﴿ولقد تركنا منها آية بينة لقوم يعقلون﴾ [العَنكبُوت: 35]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Wir haben davon ein klares Zeichen für die Leute zurückgelassen, die Verstand haben |
Adel Theodor Khoury Und Wir ließen von ihr ein offenkundiges Zeichen zuruck fur Leute, die Verstand haben |
Adel Theodor Khoury Und Wir ließen von ihr ein offenkundiges Zeichen zurück für Leute, die Verstand haben |
Amir Zaidan Und gewiß, bereits ließen WIR aus ihr eine eindeutige Aya ubrig fur Leute, die sich besinnen |
Amir Zaidan Und gewiß, bereits ließen WIR aus ihr eine eindeutige Aya übrig für Leute, die sich besinnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir ließen ja von ihr ein klares Zeichen zuruck fur Leute, die begreifen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir ließen ja von ihr ein klares Zeichen zurück für Leute, die begreifen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir ließen ja von ihr ein klares Zeichen zuruck fur Leute, die begreifen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir ließen ja von ihr ein klares Zeichen zurück für Leute, die begreifen |