Quran with English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 35 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 35]
﴿ولقد تركنا منها آية بينة لقوم يعقلون﴾ [العَنكبُوت: 35]
Al Bilal Muhammad Et Al And We have left of it an evident sign for any people who care to understand |
Ali Bakhtiari Nejad And We have certainly left part of it as a clear sign for people who understand |
Ali Quli Qarai Certainly We have left of it a manifest sign for people who exercise their reason |
Ali Unal Assuredly We have left behind a clear sign for a people who use theirwill reason and understand |
Hamid S Aziz And, verily, of that We have left a manifest sign unto a people who have sense |
John Medows Rodwell And in what we have left of it is a clear sign to men of understanding |
Literal And We had left from it an evident sign/evidence to a nation reasoning/understanding |
Mir Anees Original And We indeed left a clear sign of it for a people who understand |
Mir Aneesuddin And We indeed left a clear sign of it for a people who understand |